예배

성 금요일 예배 Holy Friday Service

가상칠언(架上七言) Seven Words of Jesus Christ on the Cross

공동사회: 한상신 목사  댄 위버 목사  박원준 목사 
Liturgists: Rev. Han  Rev. Weaver  Rev. Park Mr. Paul Estey

2009년 4월 10일(금) 7:45 PM 반주 (Pianist): 김현순 권사 Mrs. Hyun Soon Kim

***********************************************************************************************

묵       도-------------------------------------------------------------------------다  같  이   
Silent Prayer

*사죄의 찬송-----------------------------------337장--------------------------다  같  이
Hymn of Pardon

첫번째 말씀-----------------누가(Luke) 23:32-38 -----------------이우민 전도사
The First Word 

                           아버지여, 저희를 사하여 주옵소서.
   "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." 

 

박목사: 주여, 형제가 내게 죄를 범하면 몇 번이나 용서하여 주리이까?
            "Lord, how many times shall I forgive my brother when he sins against me?

회  중: 예수께서 가라사대 네게 이르나니 일곱 번 뿐 아니라 
  
        일흔 번씩 일곱 번이라도 할지니라. 아멘  
  
       Jesus answered, "I tell you, not seven times, but seventy-seven times. 
         
(마 18:21-22)

*치유의 찬송------------------------------ 209장-------------------------------다  같  이
Hymn of Healing

두번째 말씀-------------------누가(Luke) 23:39-43--------------------김영주 권사
The Second Word

                         오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라.
        "I tell you the truth, today you will be with me in paradise."

박목사: 너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니
   
        너희에게서 난 것은 아니요 하나님의 선물이라. 
   
        For it is by grace you have been saved, through faith--
   
        and this not from yourselves, it is the gift of God-- (엡 2:8)

회  중: 내가 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나를 보내신 이를 믿는 자는 
 
        영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라. 아멘
   
       "I tell you the truth, whoever hears my word 
   
       and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; 
   
       he has crossed over from death to life. (요 5:24)

 

*회개의 찬송-----------------------------316장----------------------------다  같  이  
Hymn of Repentance

세번째 말씀-----------------요한(John) 19:25-27-------------------유정예 장로
The Third Word

                              여자여 보소서 아들이니이다.
                           "Dear woman, here is your son,"

박목사: 네 부모를 공경하라. 
   
        그리하면 너희 하나님 나 여호와가 네게 주는 땅에서 네 생명이 길리라.
    
       "Honor your father and your mother, 
   
        so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.

회  중: 자녀들아 너희 부모를 주안에서 순종하라 이것이 옳으니라. 
  
        네 아버지와 어머니를 공경하라. 이것이 약속 있는 첫 계명이니 
  
        이는 네가 잘되고 땅에서 장수하리라. 아멘.   
     
     Children, obey your parents in the Lord, for this is right. that it may go well
   
       with you and that you may enjoy long life on the earth." (엡 6:1-3)

*고백의 찬송--------------------------183장---------------------------------다  같  이 
Hymn of Confession

네번째 말씀----------------마가(Mark) 15:33-34-------------------윤정임 권사
The Fourth Word

                                   엘리 엘리 라마 사박다니
 
                             "Eloi, Eloi, lama sabachthani?"
                 "My God, my God, why have you forsaken me?"

 

박목사: 사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 
   
        내가 환난과 슬픔을 만났을 때 내가 여호와의 이름으로 기도하기를
   
        The cords of death entangled me, the anguish of the grave came upon me;
   
        I was overcome by trouble and sorrow.

회  중: 여호와여 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다. 아멘
 
        Then I called on the name of the Lord: "O Lord, save me!"  (시 116:3-4) 

 

*고통의 찬송---------------------------181장----------------------------------다  같  이
Hymn of Suffering

다섯번째 말씀--------------요한(John) 19:28-29----------------Mr. Paul Estey
The Fifth Word
                                      내가 목마르다  
  
                                   "I am thirsty."

 

박목사: 주여, 우리가 어느 때에 주의 주리신 것을 보고 공궤 하였으며 
   
        목마르신 것을 보고 마시게 하였나이까?
    
       `Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty 
    
       and give you something to drink?

회  중: 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 
    
      지극히 작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라. 아멘
   
      ` I tell you the truth, whatever you did for one of the least 
  
       of these brothers of mine, you did for me.' (마 25:37-35)

 

*승리의 찬송-------------------------182장---------------------------------다  같  이
Hymn of Triumph

여섯번째 말씀---------------요한(John) 19:30---------------------진교훈 집사
The Sixth Word

                                    다 이루웠다.
                                   "It is finished."

 

박목사: 그가 아들이시라도 받으신 고난으로 순종함을 배워서 온전하게 되었은즉
   
        Although he was a son, he learned obedience from what he suffered

회  중: 자기를 순종하는 모든 자에게 영원한 구원의 근원이 되시고
    
      he became the source of eternal salvation for all who obey him.

함  께: 하나님께서 멜기세덱의 반차를 쫓은 대제사장이라 칭하심을 받았느니라.
    
      and was designated by God to be high priest in the order of Melchizedek.
           
(히 5:3-10)

*신뢰의 찬송---------------------------322장----------------------------------다  같  이
Hymn of Trust

일곱번째 말씀--------------누가(Luke) 23:44-49-------------------김상덕 전도사
The Seventh Word

                     아버지여 나의 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다.
  
                     "Father, into your hands I commit my spirit." 

박목사: 내가 나의 영혼을 주의 손에 부탁하나이다.
            진리의 하나님 여호와여 나를 구속하셨나이다.
    
       "Father, into your hands I commit my spirit." The Lord of truth, he saved me.    

회  중: 나의 힘이 되신 여호와여 내가 주를 사랑하나이다. 
   
       주는 나의 반석이시오. 나의 요새이시오.
  
        I love you, O Lord, my strength. The Lord is my rock, my fortress.

박목사: 나의 하나님이시오 나의 피할 바위시오 나의 방패시오.
   
        and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge

회  중: 나의 구원의 뿔이시오 나의 산성이시로다.  아멘 
  
        He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold. (시 18:1-2)

 


성찬예식 (Holy Communion Service)
공동 집례:  한상신 목사   댄 위버 목사

 

공동기도------------------------------------------------------------------------------다  같  이 
Unison Prayer                                                                       Together

자비로우신 하나님,
저희가 마음을 다하여 주님을 사랑하지 못했음을 고백합니다.
저희가 주님의 몸된 교회에 충성하지 못했습니다.
당신의 뜻대로 살지 못하였고, 당신의 법도를 저버렸으며.
당신의 사랑을 배반하였으며,

저희의 이웃을 사랑하지 못하였고, 또한 그들이 고통을 들으려 하지 않았습니다.

Merciful God, 
we confess that we have not loved you with our whole heart.            
We have failed to be an obedient church.
We have not done your will, we have broken your law, 
we have rebelled against your love, we have not loved our neighbors, 
and we have not heard the cry of the needy. 
Forgive us, we pray. Free us for joyful obedience, 
through Jesus Christ our Lord. Amen.

 

목   사 (Minister)

그리스도께서 우리로 향한 하나님의 사랑을 증명하시려고 
우리가 죄인이었을 때 우리를 위하여 죽으셨습니다.
예수님의 이름으로 여러분은 용서받았습니다. 

 Christ died for us while we were yet sinners; 
 that proves God's love toward us.
 In the name of Jesus Christ, you are forgiven!

 

회   중 (Congregation)----------------------------------------------------------다  같  이
                                                                                          Together

  예수 그리스도의 이름으로 저희들은 용서받았습니다.  
  하나님께 영광을 돌립니다. 아멘


  In the name of Jesus Christ, we are forgiven'. Glory to God. Amen.

감사기도-----------------------------------------------------------------------------다  같  이
THE GREAT THANKSGIVING                                               Together

 

목 사 (M): 주님이 여러분과 함께 하시기 바랍니다.    
                The Lord be with you.

회 중 (C): 또한 주의 종에게도 함께 하시기 바랍니다. 
                And also with you.

목 사 (M): 여러분의 마음을 주님께 드립시다.         
                Lift up your hearts.

회 중 (C): 저희의 마음을 주님께 드립니다.           
                We lift them up to the Lord.

목 사 (M): 주 하나님께 감사를 드립시다.             
                Let us give thanks to the Lord our God.

회 중 (C): 저희의 감사와 찬양을 드림이 마땅합니다.  
                It is right to give our thanks and praise.

목 사 (Minister)

주께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사, 감사 기도하시고 떼어 제자들에게 주시며 이르시되 받아 먹으라, 이것이 너희를 위한  내 몸이니 이것을 행하여 나를 기념하라,하셨습니다. 이와 같이 또 잔을 가지시고 이르시되, 이 잔은 내 피로 세운 새 언약이니 너희의 죄 사함을 위하여 흘리는 피니라, 이것을 행하여 마실 때마다 나를 기념하라.하셨습니다. 그러므로 우리가 이 떡을 먹으며 이 잔을 마실 때마다, 부활하신 주님의 구속의 죽으심을 그의 오실 때까지 선포하는 것입니다.

On the night I which be gave Himself up for us,
He took bread, gave thanks to you, broke the bread,
gave it to His disciples, and said:
"Take, eat; this is my body which is given for you.
Do remembrance of me."
When the supper was over, He took the cup gave thanks to you,
gave it to His disciples, and said:
"Drink from this, all of you; This is my blood of the new covenant,
poured out for you and for many for forgiveness of sins.
Do this, as often as you drink it, in remembrance of me."
And so, in remembrance of these your mighty acts in Jesus Christ,
we offer ourselves in praise and thanksgiving
as a holy and living sacrifice, in union with Christ's offering for us,
as we proclaim the mystery of faith,

 

회     중-----------------------------------------------------------------------------다 같 이
Congregation                                                                      Together

 그리스도는 죽으셨습니다.  그리스도는 다시 사셨습니다.  
 그리스도는 다시 오실 것입니다.

 Christ has died;  Christ is risen;  Christ will come again.

목    사(Minister)

(떡)    여러 밀알이 한 덩어리의 떡이 된 것 같이, 
         우리가 여럿이지만 주님의 성찬을 나눔으로,
         우리도 한 몸이 됩니다.  
         우리가 이 떡을 나눔은 그리스도의 몸을 나누는 것입니다.

          Because there is one loaf, we, who are many, 
          are one body, for we all partake of the one loaf. 
          The bread which we break is a sharing in the body of Christ.

(포도주)  여러 포도 알이 한 잔의 포도주가 된 것 같이,
 
         우리가 여럿이지만 주님의 성찬을 나눔으로 우리가 한 몸입니다.
 
         우리가 이 잔을 나눔은 그리스도의 새 언약의 잔을 나누는 것입니다.

          The cup over which we give thanks is a sharing in the blood of Christ.

회     중--------------------------------------------------------------------------다 같 이 Congregation                                                                   Together

                       주의 백성들을 위한 하나님의 선물입니다. 
 
                     The gifts of God for the people of God.

성찬 분급--------------------------------------------------------------------------목    사 
GIVING THE BREAD AND CUP                                           Minister                    

               성도들은 두 줄로 앞으로 나와 성찬(떡과 포도주)을 받는다.   

Rev. Weaver:  여러분을 위하여 주시는 그리스도의 몸입니다.    아멘
    
                The body of Christ, given for you.        Amen.

Rev. Han:      여러분을 위하여 흘리신 그리스도의 보혈입니다.  아멘
   
                The blood of Christ, given for you.        Amen.

중보기도---------------------------------------------------------------------------다 같 이
Intercessory Prayer                                                            Together

       1. 세계 평화를 위하여                     For World Peace
       2. 한국과 미국을 위하여                   For Korea & U.S.A.
       3. 교회의 양적 질적 부흥과 발전을 위하여  For Church Renewal & Growth

성찬후의 기도--------------------------------------------------------------------한 목 사 
PRAYER AFTER COMMUNION                                           Rev. Han   

영원하신 하나님,
주님께서 은혜가운데 우리를
하나님의 아들 우리 구주 예수 그리스도의 산 지체로 받아 주시고
그의 몸과 피의 성례 가운데 우리에게 영의 양식으로 먹여 주셨나이다.
이제 우리를 평화가운데 이 세상으로 보내시고,
우리에게 능력과 용기를 주셔서
기쁨과 변치 않는 마음으로 주님을 사랑하고 섬기게 하옵소서.
우리 주 예수 그리스도의 이름으로 기도 드립니다. 아멘

Eternal God, 
you have graciously accepted us
as living members of your Son our Saviour Jesus Christ,
and you have fed us with spiritual food
in the Sacrament of his body and blood.
Send us now into the world in peace,
and grant us strength and courage
to love and serve you with gladness and singleness of heart;
through Jesus Christ our Lord, Amen.

 

알리는 말씀---------------------------------------------------------------- 사  회  자
Announcements                                                           Liturgist 

*폐회 찬송--------------------------------324장---------------------------다  같  이
Closing Hymn                                                               Together

*축     도-----------------------------------------------------------------댄 위버 목사
Dismissal with Blessing                                           Rev. Weaver

후     주-----------------------------------------------------------------------반  주  자
Postlude

                                        *표는 기립하시기 바랍니다. 
                              The Congregation who are able shall rise.

 

알리는 말씀 Announcements


성 금요일 예배 중 성경 말씀

 

1. <누가복음 23:32-38>

32 또 다른 두 행악자도 사형을 받게 되어 예수와 함께 끌려 가니라 
   Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed.

33 해골이라 하는 곳에 이르러 거기서 예수를 십자가에 못 박고 
   두 행악자도 그렇게 하니 하나는 우편에 하나는 좌편에 있더라. 
   When they came to the place called the Skull, there they crucified him,
   along with the criminals
--one on his right, the other on his left.

34 이에 예수께서 가라사대 아버지여 저희를 사하여 주옵소서. 
    자기의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라. 
    저희가 그의 옷을 나눠 제비 뽑을쌔 
    Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing."  
    And they divided up his clothes by casting lots.

35 백성은 서서 구경하며 관원들도 비웃어 가로되 
 
   저가 남을 구원하였으니 만일 하나님의 택하신 자 그리스도여든 
 
   자기도 구원할찌어다 하고 
 
   The people stood watching, and the rulers even sneered at him. 
 
   They said, "He saved others; 
   
let him save himself if he is the Christ of God, the Chosen One."

36 군병들도 희롱하면서 나아와 신포도주를 주며 
 
   The soldiers also came up and mocked him. 
 
   They offered him wine vinegar

37 가로되 네가 만일 유대인의 왕이어든 네가 너를 구원하라 하더라. 
   
  and said, "If you are the king of the Jews, save yourself."

38 그의 위에 이는 유대인의 왕이라 쓴 패가 있더라. 
 
   There was a written notice above him, which read: 
 
   THIS IS THE KING OF THE JEWS.

2. <누가복음 23:39-43>

39 달린 행악자 중 하나는 비방하여 가로되 
 
   네가 그리스도가 아니냐? 너와 우리를 구원하라 하되 
 
   One of the criminals who hung there hurled insults at him: 
 
   "Aren't you the Christ? Save yourself and us!"
 

40 하나는 그 사람을 꾸짖어 가로되 
 
   네가 동일한 정죄를 받고서도 하나님을 두려워 아니하느냐? 
 
   But the other criminal rebuked him. 
 
   "Don't you fear God," he said,
 
  "since you are under the same sentence?

41 우리는 우리의 행한 일에 상당한 보응을 받는 것이니 이에 당연하거니와 
 
   이 사람의 행한 것은 옳지 않은 것이 없느니라 하고 
 
   We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. 
 
   But this man has done nothing wrong."

42 가로되 예수여 당신의 나라에 임하실 때에 나를 생각하소서 하니 
 
   Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

43 예수께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 
 
   오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라 하시니라 
 
   Jesus answered him, 
   
"I tell you the truth, today you will be with me in paradise."

3. <요한(John) 19:25-27>

25 예수의 십자가 곁에는 그 모친과 이모와 글로바의 아내 마리아와 
 
   막달라 마리아가 섰는지라 
 
   Near the cross of Jesus stood his mother, his mother's sister, 
 
   Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.

26 예수께서 그 모친과 사랑하시는 제자가 곁에 섰는 것을 보시고 
 
   그 모친께 말씀하시되 여자여 보소서 아들이니이다 하시고 
 
   When Jesus saw his mother there, 
 
   and the disciple whom he loved standing nearby, 
 
   he said to his mother, "Dear woman, here is your son,"

27 또 그 제자에게 이르시되 보라 네 어머니라 하신대 
 
   그 때부터 그 제자가 자기 집에 모시니라 
 
   and to the disciple, "Here is your mother."
    From that time on, this disciple took her into his home.

4. <마가(Mark) 15:33-34>

33 제 육시가 되매 온 땅에 어두움이 임하여 제 구시까지 계속하더니 
 
    At the sixth hour darkness came over the whole land 
 
    until the ninth hour.

34 제 구시에 예수께서 크게 소리지르시되 
 
   엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이를 번역하면 
 
   나의 하나님 나의 하나님 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라 
 
   And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, 
 
   "Eloi, Eloi, lama sabachthani?"--which means, 
 
   "My God, my God, why have you forsaken me?"

5. <요한(John) 19:28-29>

28 이 후에 예수께서 모든 일이 이미 이룬줄 아시고 
 
   성경으로 응하게 하려하사 가라사대 내가 목마르다 하시니 
 
    Later, knowing that all was now completed, 
 
    and so that the Scripture would be fulfilled, Jesus said, "I am thirsty."

29 거기 신 포도주가 가득히 담긴 그릇이 있는지라 
    사람들이 신 포도주를 머금은 해융을 우슬초에 매어 예수의 입에 대니 
 
    A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, 
 
    put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus' lips.

6. <요한(John) 19:30>

30 예수께서 신 포도주를 받으신 후 가라사대 
 
   다 이루었다 하시고 머리를 숙이시고 영혼이 돌아가시니라 
 
   When he had received the drink, Jesus said, "It is finished." 
 
   With that, he bowed his head and gave up his spirit.

7. <누가(Luke) 23:44-49>

44 때가 제 육시쯤 되어 해가 빛을 잃고 
 
   온 땅에 어두움이 임하여 제 구시까지 계속하며 
 
   It was now about the sixth hour, 
 
   and darkness came over the whole land until the ninth hour,

45 성소의 휘장이 한가운데가 찢어지더라 
 
    for the sun stopped shining. 
 
    And the curtain of the temple was torn in two.

46 예수께서 큰 소리로 불러 가라사대 
 
    아버지여 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다 하고 
  
  이 말씀을 하신 후 운명하시다 
 
    Jesus called out with a loud voice, 
 
   "Father, into your hands I commit my spirit." 
 
    When he had said this, he breathed his last.

47 백부장이 그 된 일을 보고 하나님께 영광을 돌려 가로되 
  
  이 사람은 정녕 의인이었도다 하고 
 
   The centurion, seeing what had happened, 
 
   praised God and said, "Surely this was a righteous man."

48 이를 구경하러 모인 무리도 그 된 일을 보고 
 
   다 가슴을 두드리며 돌아가고 
 
   When all the people who had gathered to witness this sight saw 
    what took place, they beat their breasts and went away.

49 예수의 아는 자들과 및 갈릴리로부터 따라온 여자들도 
    다 멀리 서서 이 일을 보니라. 
    But all those who knew him, 
    including the women who had followed him from Galilee, 
    stood at a distance, watching these things.

글쓴이: 한상신 목사, 그린랜드연합감리교회 NH
올린날: 2009년 3월 31일 연합감리교회 공보부 TN

United Methodist Communications is an agency of The United Methodist Church

©2024 United Methodist Communications. All Rights Reserved